Roekeloos Engels


Krijg jij daar ook een powerpunthoofd van, Reader?

Steeds meer bedrijven in België gebruiken voor interne presentaties het Engels als voertaal. Dat is makkelijker dan alles in het Nederlands, het Frans en soms het Duits te moeten uitleggen.

Wel, er is iets aan de hand met die Engelse teksten:

Hoe beter het Engels, hoe minder mensen het begrijpen

Zodra je een Brit of Amerikaan een presentatie laat schrijven voor je Belgische of Europese team, zit je gegarandeerd met 'boiling oceans', 'ducks in a row' of 'blue-sky thinking'.

Mooi Engels, absoluut. Maar bijna niemand hier snapt de finesses. En dat is niet de bedoeling.

Leg je dat probleem uit aan die Brit of Amerikaan, dan begrijpen ze het niet.

Wat is de oplossing?

Gebruik Euro English


Euro English is niet perfect. Het is roekeloos Engels. Zonder wendingen of beeldspraak waar je een powerpunthoofd van krijgt. En soms echt fout (bijvoorbeeld 'eventually' in plaats van 'possibly').

Maar iedereen snapt het.

Zeg dus niet:

'We should circle back once we’ve aligned our priorities.'

Maar gewoon:

'Let’s talk again later.'


Zeg niet:

'Our team is putting out fires left and right.'

In plaats daarvan:

'We’re very busy.'

Zeg niet:

'We’ll need to circle the wagons on this one.'

Wel:

'We need to work better together.'

Die laatste zin vat trouwens alle interne presentaties samen. 😉

Kortom, Euro English is géén vergissing. Het is een keuze. De volgende keer dat je een Engelstalige presentatie maakt voor je hele bedrijf, laat dan Shakespeare rustig thuiswerken.

En kies voor Engels dat klopt … voor Europa en binnenkort de hele wereld.



NLAJMNK
(Niet lezen als je mij niet kent)

Ik ben al sinds de oudheid fan van Wreckless Eric. In het echte leven: Eric Goulden. Zanger van onder meer Reconnez Cherie, Take the Cash (K.A.S.H.) en Hit and Miss Judy.

Eric tourt nog altijd de Whole Wide World rond en schrijft over dat armzalige bestaan onweerstaanbaar grappig op zijn weblog Ericland.

Geweldige voornaam heeft hij en een nog beter bijvoeglijk naamwoord ervoor.

Ooit stelde zijn collega-zanger Ian Dury de ouders van Wreckless Eric aan een vriend voor. Hij noemde hen Wreckless Dorothy en Wreckless Frank.

Wie noemt zich nu 'roekeloos' en maakt daar een woordspeling mee? Uniek, denk ik al eeuwen.

Tot ik onlangs even stopte in Keerbergen. Naast mij een camionette. Van wie? Niet van Eric. Wel van Geert!

Volgens genealogie-websites is 'Roekeloos' een bestaande maar weinig voorkomende naam.



Copywriting, ook in roekeloos Engels?


erik@erikdams.com

0475 84 70 41


Kreeg je deze mail van iemand?

Dan ben je niet geabonneerd op 'De juiste woorden', je wekelijkse nieuwsbrief van Erik Dams, de laatste échte copywriter.

Exclusief: dat verander je in één seconde door op de knop hieronder te drukken, 'Nu wel'.


Dit was
De juiste woorden 172

Website • LinkedIn • Taalpost

Webversie van deze mail

De juiste woorden – Erik Dams

Ik help ondernemers zoals jij om met copywriting en tekststrategie het verschil te maken. Abonneer je op mijn nieuwsbrief en leer hoe je meer geld kunt verdienen met betere teksten voor je bedrijf. Hou je van tips om meteen toe te passen en een kijkje in de copywritingkeuken, dan is dit de nieuwsbrief voor jou.

Read more from De juiste woorden – Erik Dams
Check de website van Alexander Van Wesemael

Je haalt iets uit de koelkast en er zit een verpakking rond. En dan begint het, consument Reader: Waar staat ergens de houdbaarheidsdatum? Hoelang moet dat ding in de microgolf? Welke ingrediënten zitten er eigenlijk in? Tja, sommige verpakkingen zijn een onontwarbare tekstspaghetti: je krijgt er kop noch staart aan.Hoe dat komt? Verpakkingen maken is niet simpel: Aantal lettertekens? Beperkt! Schrijf je de basistekst in het Nederlands? Hou er dan rekening mee dat Engelse en vooral Franse...

Achthoekige kapel in Huldenberg

Is het nu 'ten alle tijden', 'ten alle tijd' of 'te allen tijde'?Ge8e Reader, wat is het toch moeilijk. Tja, dat heb je met versteende taal.Bekijk het als een stuk taal dat zijn beweeglijkheid kwijtgeraakt is: het verandert niet meer en laat zich niet in nieuwe combinaties gebruiken. Wie een vlotte, hedendaagse schrijfstijl nastreeft, laat deze versteende vormen beter links liggen. Gebruik liever frisse, eigen woorden. Of versteend gezegd: 'Sommige auteurs menen te goeder trouw dat zulke...

Tekst op drankautomaat: eerst goed lezen en dan valt je euro

Jij en ik, Reader, we weten te veel. Dat komt door een overdosis aan kennis.En we zijn niet de enigen. Luister naar interviews op de radio.Keer op keer is het van dattum: de geïnterviewde weet van geen ophouden, verdwaalt in details en vergeet de kern van zijn betoog. Het resultaat? De luisteraar heeft wel iemand aan het woord gehoord, maar kan zich met de beste wil van de wereld niet herinneren wat er eigenlijk werd gezegd. Hoe reken je af met je eigen 'curse of knowledge'? Bijvoorbeeld als...